terça-feira, 26 de julho de 2011

Oração da Serenidade

"Podemos mudar o que pode ser mudado, aceitar o que não pode e ter sabedoria para perceber a diferença entre ambos". Descanse em paz, minha querida, pois finalmente essa dávida lhe foi concedida. Obrigado por todas as emoções e pensamentos proporcionados através da sua paixão e da sua vida. Obrigado.

Amy Jade Winehouse
(1983 - 2011)



segunda-feira, 25 de julho de 2011

Les Yeux au Ciel


Il faut se prêter aux autres et se donner a soi-même
(Montaigne) .

quinta-feira, 21 de julho de 2011

Little Bit


...

hands down
i'm too proud for love
but with eyes shut
it's you i'm thinking of
but how we move from A to B?
it can't be up to me
'cause you don't know
eye to eye
thigh to thigh
i let go

i think i'm...

a little bit, a little bit
a little bit in love with you
but only if you're
a little but, a little bit, a little bit
in lo-lo-lo-lo-love with me
uh-ah!

ooo-ooo ...

and for you i keep my legs apart
and forget about my tainted heart
and i will never ever be the first
to say it
but still I,
yes you know I..I..I..
i would do it,
push a button
pull a trigger,
climb a mountain
jump off a cliff,
'cause you know baby
i love you love you a little bit
i would do it, i would say it
i would mean it, we could do it
it was you and i and if only i..

i think i'm
a little bit, a little bit
a little bit in love with you
but only if you're
a little but, a little bit, little bit
in lo-lo-lo-lo-love with me

come here, stay with me
stroke me by the hair
'cause i would give anything, anything
to have you as my man (2X)

a little bit, a little bit
a little bit in love with you
but only if you're
a little but, a little bit, little bit
in lo-lo-lo-lo-love with me

...



quarta-feira, 22 de junho de 2011

KAFKA, Franz.


Franz Kafka nasceu em Praga, cidade que na época fazia parte do império Austro-Húngaro. Filho de Judeus, pertencia à minoria da população tcheca que tinha o alemão como língua materna. Iniciou sua carreira literária em 1908, quando publicou no periódico Hyperion, oito textos em prosa que mais tarde viriam a integrar o volume Contemplação. Outras obras importantes publicadas em vida incluem O veredicto, O foguista (primeiro capítulo do romance póstumo Amerika) e a coletânea de contos Um médico rural, além de seu livro mais célebre, A metamorfose.

Durante muitos anos (1908-1922), Kafka, trabalhou como funcionário público na companhia de seguros Arbeiter-Unfall-Versicherungsanstalt, em Praga, onde exerceu funções relacionadas a estatística, advocacia e elaboração de documentos técnicos. Foi um dos poucos intelectuais de sua época a conhecer de perto as reais condições de trabalho nas fábricas.

Embora tenha noivado duas vezes, Kafka jamais se casou. O difícil relacionamento que mantinha com o pai também foi motivo de muitas atribulações em sua vida afetiva.

Sempre muito crítico em relação a seus escritos, Kafka declarou certa vez que, de tudo o que havia escrito, apenas cinco livros e um conto tinham qualquer valor. Duas destas obras eram justamente “Um artista da fome” e Na colônia penal.

Ao morrer, prematuramente por tuberculose, deixou muitos escritos inéditos e inacabados. Max Brod, amigo e testamenteiro do autor, recebeu de Kafka – que ansiava pelo esquecimento total de sua obra – a incumbência de destruir todos os seus manuscritos. Incapaz de levar a cabo o desejo do amigo, a quem considerava “o maior poeta de nosso tempo” antes mesmo que Kafka fosse publicado, Brod preferiu dedicar-se à publicação de obras póstumas como Carta ao pai, o Processo, O castelo e Amerika, entre muitas outras.



what is fashion?

A way to the quick of a soul
The art of social intercourse
The science of appearence
Freedom of expression
Fashion fade, style is eternal
not something that exists in clothes only
It's in the sky
In the street
Has to do with ideas
The way we live.

Mr. Pop


Andy Warhol:"In the future everybody will be world famous for 15 minutes".


segunda-feira, 20 de junho de 2011

Como vai você?

Oh.A vida vai bem, obrigada.E...mesmo que não fosse muito bem, quando a gente tá com uma escala [sic], mais ou menos, noventa e cinco à cinco, a gente não pode se queixar.Filhos simpáticos, marido bonito,conjunto maravilhoso, teatro lotado...cabelo novo, sabe, dente obturado, a cuca tratada, roupinha nova no guarda-roupa, os amigos freqüentando a casa, aquelas coisas.Queixar é... querer demais. Então tá tudo como o diabo gosta – Risos.

Elis Regina.

I can be good
(If you just wanna be bad)
I can be cool
(If you just wanna be mad)

I can be anything
I'll be your everything
Just touch me baby
(I don't wanna be sad)

As long as i'm your...



sábado, 11 de junho de 2011

terça-feira, 31 de maio de 2011

Les Yeux au Ciel


Pardon pour vous, pardon por eux, pour le silence. Et les mots inconsidérés, pour les phrases venat de lèvres inconnues. Qui vous touchent de loin comme balles perdues, et pardon pour les front qui semblent oublieux.

Terceira parte do Mosaico fictício de um breve histórico conjugal

And behind it will come a man

Who won’t become my husband, yet together

We shall deserve such things

That the twentieth century stand agape

Segunda parte do Mosaico fictício de um breve histórico conjugal

Com a batuta na mão, Igor sobe ao estrado para um ensaio de A Sagração da Primavera. Um lenço pende ondulante do bolso de seu paletó.Um bigode preenche o espaço acima do lábio superior. Os óculos não têm hastes; firmam-se em seu rosto graças à pressão adesiva das almofadinhas alojada em cada um dos lados do nariz.

Prepara a orquestra. Os olhos se estreitam e a boca se entreabre. Contando com a mão esquerda e convocando com a direita, dá vida à música. Seis notas desoladas flutuam do fagote. Como que provocados, os outros instrumentos de sopro feitos de madeira se manifestam. Os primeiros violinos respondem; as flautas gorjeiam, nervosas. Vem o arroubo das segundas trompas, seguido de abruptas ejaculações dos metais e das cordas.

Os dedos de Igor se enrijecem para sinalizar um ritmo mais rápido; as mãos traçam arabescos no ar. Depois relaxam para comandar harmonias mais tranqüilas. Escolhendo os instrumentos, consegue uma acentuação aqui, uma suavização ali. O modo como procura os músicos com os olhos e a maneira como os músicos buscam o olhar dele deixam evidente que há uma furtiva competição por sua atenção. Não hesita em explorar essa rara devoção, enquanto procura, o tempo todo, tecer os fragmentos em um todo único.

De súbito, uma ruga se forma em sua testa. Está faltando alguma coisa. Baixando a batuta, bate-a com exasperação na estante e manda a orquestra parar. Volta-se para o timbaleiro, que sorri timidamente sob o ninho dos cabelos loiros, e brada:

- Essa passagem é para ser tocada em fortíssimo! O couro está aí para ser percutido, não acariciado!

Anda, solene, do estrado para o piano. O salão onde estão ensaiando é mal aquecido e seus passos ressoam alto no ar frio. Sem se sentar, toca alguns compassos mostrando com vigor o que deseja.

- Ouviu?

Mortificado, mas ainda segurando as baquetas, o músico enrubesce.

Voltando ao estrado, Igor retoma a música alguns compassos antes da passagem que o irritara. Move a cabeça com aprovação quando o timbaleiro reage de acordo com os movimentos enfáticos da batuta.

Então, fecha os olhos e ouve. Não precisa ler a partitura. Rege cegamente; sabe a música de cor. Sente os golpes e as gentilezas, vê as cores que as notas criam em sua mente. Um aroma de resina sobe pungentemente dos instrumentos de cordas. Ouve os familiares acordes em mi bemol e fá bemol maior deslizarem um contra o outro.

A música traz com ela imagens de quando foi revisada. Igor se vê ao piano, em Bel Respiro, com as canetas- tinteiro e os manuscritos apoiados em cima das teclas. Chamados à lembrança, também chegam o canto dos pássaros e a luz do sol que invadia o estúdio. E, não solicitada, vem a lembrança de Coco, as feições dela trazidas à vida pelo ritmo. A boca larga, o curto cabelo escuro, as sobrancelhas grossas, as mãos reagindo às modulações da música do piano. Os beijos dela. A maneira como seus olhos escureciam quando a penetrava, o modo como se movia quando faziam amor.

A Visão o dilacera.

Surpreende-se ao descobrir como a música o emociona. Até aquele momento, vira a música como absoluta, pura e autêntica, uma essência que nada representava a não ser a si mesma. Depois de resistir à expressiva qualidade de sua obra por tanto tempo, se vê dominado pelas imagens e lembranças que ela evoca. A garganta dói. As pernas tremem. Ouvindo a música, agora admira-se do impacto que causa. No entanto, não há nada de sentimental nessa experiência, nada de dramático ou açucarado. As lembranças são claras e exatas, e a sensação de perda ainda mais pungente. Sente a tristeza cair sobre ele como um fardo.

O violinista spalla, o músico mais próximo de Igor, o mais ansioso por captar seu olhar, testemunha sozinho as lágrimas crescerem no olhar do regente.

Igor sente os olhos rasos d’água, lágrimas que são lentes capazes de focalizar todas as cores e todos os desejos, toda a ternura e todas as carícias de seu relacionamento com Coco, destilando por um instante os meses que havia passado em Garches. Então, a gota de uma delas, já distendida, rompe-se, e, com ela, a recordação do relacionamento do dois estilhaça em mil fragmentos. Irreparavelmente. Em um rompante, a música explode em sua consciência. A percussão soa, as cordas aumentam a pressão e os metais entram em colisões orgíacas. Magníficas guinadas de som.

E, ao se romper, a lágrima desliza por seu rosto, mais devagar quando encontra a ruga vincada ao lado do farto nariz. Por fim, visita-lhe a boca, onde é atraída pela caverna escura, desintegrando-se em sua língua.


Oh I beg you, can I follow
Oh I ask you why not always
Be the ocean where unravel
Be my only, be the water and I'm wading
You're my river running high, run deep run wild

I I follow, I follow you deep sea baby
I follow you
I I follow, I follow you, dark boom honey
I follow you

...

Além de passos desaguados na imensidão de sal



Seguir, amar, cair, levantar, continuar.

Seguir, cair, levantar, continuar, amar.

Seguir, amar, cair, continuar.

Amar, continuar, seguir.

Amar, seguir...

Amar, amar, amar, mar, ar.



segunda-feira, 30 de maio de 2011

Primeira parte do Mosaico fictício de um breve histórico conjugal


Naquela manhã, conforme anunciado nos jornais, houvera um abate de pombos. Os cadáveres das aves cobriam todos os lugares para os quais olhava. Bulevares e ruas estavam repletos de aves mortas.

Horrorizada com a visão desse massacre, Coco também se surpreendera com o súbito silêncio que causara. A não ser pelo rumor do trânsito, não se ouvia na cidade nenhuma música de fundo. A melodia fornecida pelos pássaros, um tipo de arrulho liquefeito, desaparecera. Agora, de repente, tudo parecia estático demais. A neblina agarrava-se as árvores, transformando-as em fantasmas. A cidade parecia desbotada, desprovida de suas peculiares cores. Um fedor de decomposição subira às narinas de Coco, quase fazendo-a desmaiar.

De volta à suíte que mantinha no Ritz, deitou-se na cama de solteiro para descansar. Era seu dia de folga; só iria trabalhar na manhã seguinte. Ao redor, as paredes brancas, os vasos com grandes arranjos de flores e as estantes repletas de livros com encadernação de couro. Mas, dentro dela, crescia uma sensação de vazio.

...

Pouco a pouco, os fios emaranhados das preocupações presentes foram se desembaraçando, dando lugar às lembranças da luz do sol, do canto dos pássaros e dos acordes de um piano. Ritmos mesclando-se de modo imperceptível ao compasso de sua respiração, como se ela deslizasse para uma inconsciência onírica e sucumbisse a um sono profundo.

...

Naquele instante, sentiu algo irrevogável envolvê-la. E, em uma fração de segundo, antes que a figura da morte a dominasse, quando as últimas moléculas de oxigênio ainda lhe chegavam ao cérebro, um milhão de imagens transformaram-se em uma membrana palpitante na escuridão de seu olhar.

Tudo veio à tona com a nitidez dos espelhos e o brilho difuso dos sonhos. E, nessa luminosidade final, recordou como ele se inclinava para beijá-la; lembrou-se de cada detalhe dos olhos escuros de Igor.

Soltou em um murmúrio:

- Então é isso!

Em seguida, caiu em silêncio absoluto. O rosto perdeu a expressão. A sua volta, tudo o que podia ver era escuridão. O Universo tornou-se um vácuo.



Les Yeux au Ciel


L'homme dans le noir.

sábado, 28 de maio de 2011

Primeira visita

Foi realizado no sábado do dia 14 de maio de 2011 a primeira visita ao presídio feminino do Serrotão em Campina Grande-PB. A visita faz parte de um conjunto de ações sociais organizadas pelo Programa de Direitos Humanos (PRODIH), da Universidade Federal de Campinha Grande, Centro de Ciências Jurídicas e Sociais, voltadas a educação de gênero para as mulheres do cárcere, de modo a lhes fornecer uma cidadania participativa. Foi constatado um presídio de estrutura precária, sendo dividido em dois blocos paralelos, um onde se localizam os setores administrativos e o outro espaço reservado as apenadas - composto pela cozinha, refeitório, uma escola e as celas. Permeia entre ambos os blocos uma área para banho de sol com um terreno arenoso desnivelado com poucas árvores, ervas daninhas e um pátio coberto. Infere-se, então, que tal estabelecimento não possui condições para efetivar o principal objetivo do estabelecimento: A reflexão do delito cometido e a ressocialização dos presos.

O intuito dessa visita foi estabelecer um primeiro contato com a vivência restritiva dessas mulheres dentro do presídio, bem como sua história de vida, o que será feito de forma gradativa com as visitas subsequentes. Assim, houve uma preocupação de conhecê-las sob uma perspectiva mais humana e também o interesse de proporcionar-lhes uma possibilidade de redescobrir sua identidade- característica que se degenera dentro da cadeia devido às insalubres condições estruturais e funcionais.

A temática utilizada para essa ocasião foi um comemoração ao dia das mães, uma vez que, como constatado, não houve qualquer tipo de celebração da referida data. A visita, iniciada às nove horas da manhã e findada, aproximadamente, às quatro da tarde, foi dividida em duas etapas. Na primeira, houve a apresentação do programa pelos dirigentes do presídio e coordenadores e orientadores do projeto, traçando uma conversa sobre problemáticas enfrentadas pela casa e acerca do que seria trabalhado naquele dia, respectivamente. Importa salientar que as apenadas se portaram receosas durante boa parte do discurso, vez ou outra olhando para o grande portão da entrada. O motivo de tal posição, posteriormente descoberto, foi decorrente do procedimento metodológico unilateral utilizado por muitas instituições de ensino, o qual consiste na mera compilação de dados e informações necessários sem fornecer a tais mulheres qualquer forma de retorno.

Em seguida, houve a divisão em dois grupos entre as presas e os extensionistas a fim de serem realizados os trabalhos previstos. Era eminente a necessidade de se criar entre os presentes um vinculo, por mais tênue que fosse, por se tratar de um pressuposto indispensável para o sucesso da atividade. Afinal, não seria possível conhecer e analisar de forma abrangente a vida de cada uma se elas não se sentissem a vontade para tanto. Para isso, foi realizada uma dinâmica em que cada um dos integrantes do grupo falaria seu nome, lugar de nascimento e características particulares de sua vida ou personalidade, podendo, ainda, cada um fazer perguntas aos demais sobre quaisquer dúvidas. Sempre quando perguntadas sobre o que mais lhes fazia falta desde a restrição da liberdade, a resposta era unânime: Os familiares. Muitas respondiam, também, que se firmavam em Deus na esperança de poderem sair o quanto antes pelo portão do presídio de volta para suas vidas. Foi averiguado durante essa etapa determinados aspectos relevantes, a saber: O presídio possui sessenta e uma presas, sendo quarenta e nove provisórias e treze condenadas. Dentre delas, apenas trinta e cinco participaram da atividade, posto que foi facultado a elas a escolha de participar da atividade pela diretoria do presídio. A faixa etária das apenadas é diversificada. Há presas com mais de sessenta anos, todavia prepondera a idade entre dezoito e quarenta anos. Quanto a seu nível de escolaridade, a maioria não tem o ensino médio completo, contendo ainda em ínfima proporção presas com nível superior. Há também a presença de mães com seus filhos em período de amamentação. Outro aspecto a se enfatizar foi naturalidade entre as detentas quanto a relação homoafetiva dentro do presidio.

A segunda parte do evento foi sucedida logo após o almoço. Esta era formado por uma gincana com a apresentação de show de talentos entre as duas equipes, constando como prêmio uma cesta de chocolates. Todavia, no fim das apresentações e deferido o grupo vencedor pelos jurados, haveria a repartição do prêmio com todas as detentas, pois a prévia divulgação de um prêmio para o grupo vencedor foi apenas um artifício utilizada para que a saudável competitividade instigasse as apenadas a se doarem mais na participação do evento, promovendo assim, uma maior interação.

Após o grande momento de diversão e integração presenciado, por fim, foi distribuído a todas, além das cestas de chocolate, a cartilha da mulher presa do Conselho Nacional Justiça e um caderno em branco acompanhado de uma caneta. Elas foram orientadas a estudarem a cartilha, e aquelas que não soubesse ler, recorressem a ajuda por parte das amigas que soubessem, para que adquirissem embasamento sobre seus direitos e deveres como encarceradas, e suas dúvidas seriam sanadas nas visitas posteriores. Enquanto ao caderno, este serviria como uma espécie de diário, em que elas dissertariam sobre suas vidas, anseios, necessidades dentre outras coisas. Para aquelas que não soubesse escrever, foi dada a mesma orientação da cartilha. A visita foi encerrada com muita emoção por ambas as partes, o que comprova o quanto bem sucedida essa primeira etapa foi. As apenadas não foram feitas promessas imediatistas de mudança, mas sim a possibilidade de se modificar a realidade delas durante o período de restrição social a partir do recíproco trabalho que fora proposto, baseando-se sempre na capacidade e limitações do projeto e nas prescrições constitucionais. Desse modo foi determinado uma visita periódica ao Presídio Feminino do Serrotão, respondendo a recorrente pergunta das apenadas “ quando vocês vão voltar ?”




Sometimes be the dirty bitch is not easier as we think. When love comes in our heart, even when it's covered by metal, we denied it and walk away… coz we can. We are damned people, and damned people will never know what real loves means..

Sentimento envelhecido

FOI LENDO O SEU ANTIGO EU

QUE ENCONTREI VOCE...

EM TODA A PLENITUDE DO SEU EU

VOCE ERA TÃO DIFERENTE

ERA MAIS VOCE? CONSEQUENTEMENTE MAIS DE MIM...

HOJE NÃO LHE ACHO MAIS

EMBORA LHE BUSQUE EM PAGINAS AMERELECIDAS

DE UM LIVRO TRISTE E ESQUECIDO

EM GAVETAS DA VIDA, ESQUECIDAS DE AMOR

HOJE VOCE NÃO É VOCE

NEM EU SOU EU...

NOS SOMOS UM NINGUEM DE NINGUEM......

MAYSA MATARAZZO

quinta-feira, 26 de maio de 2011

Livro para adultos não ensina erros

Uma frase retirada da obra Por uma vida melhor, cuja responsabilidade pedagógica é da Ação Educativa, vem gerando enorme repercussão na mídia. A obra é destinada à Educação de Jovens e Adultos, modalidade que, pela primeira vez neste ano, teve a oportunidade de receber livros do Programa Nacional do Livro Didático. Por meio dele, o Ministério da Educação promove a avaliação de dezenas de obras apresentadas por editoras, submete-as à avaliação de especialistas e depois oferece as aprovadas para que secretarias de educação e professores façam suas escolhas.

O trecho que gerou tantas polêmicas faz parte do capítulo “Escrever é diferente de falar”. No tópico denominado “concordância entre palavras”, os autores discutem a existência de variedades do português falado que admitem que substantivo e adjetivo não sejam flexionados para concordar com um artigo no plural. Na mesma página, os autores completam a explanação: “na norma culta, o verbo concorda, ao mesmo tempo, em número (singular – plural) e em pessoa (1ª –2ª – 3ª) com o ser envolvido na ação que ele indica”. Afirmam também: “a norma culta existe tanto na linguagem escrita como na oral, ou seja, quando escrevemos um bilhete a um amigo, podemos ser informais, porém, quando escrevemos um requerimento, por exemplo, devemos ser formais, utilizando a norma culta”.

Pode-se constatar, portanto, que os autores não estão se furtando a ensinar a norma culta, apenas indicam que existem outras variedades diferentes dessa. A abordagem é adequada, pois diversos especialistas em ensino de língua, assim como as orientações oficiais para a área, afirmam que tomar consciência da variante linguística que se usa e entender como a sociedade valoriza desigualmente as diferentes variantes pode ajudar na apropriação da norma culta. Uma escola democrática deve ensinar as regras gramaticais a todos os alunos sem menosprezar a cultura em que estão inseridos e sem destituir a língua que falam de sua gramática, ainda que esta não esteja codificada por escrito nem seja socialmente prestigiada. Defendemos a abordagem da obra por considerar que cabe à escola ensinar regras, mas sua função mais nobre é disseminar conhecimentos científicos e senso crítico, para que as pessoas possam saber por que e quando usá-las.

O debate público é fundamental para promover a qualidade e equidade na educação. É preciso, entretanto, tomar cuidado com a divulgação de matérias com intuitos políticos pouco educativos e afirmações desrespeitosas em relação aos educadores. A Ação Educativa está disposta a promover um debate qualificado que possa efetivamente resultar em democratização da educação e da cultura. Vale lembrar que polêmicas como essa ocupam a imprensa desde que o Modernismo brasileiro em 1922 incorporou a linguagem popular à literatura. Felizmente, desde então, o país mudou bastante. Muitas pessoas tem consciência de que não se deve discriminar ninguém pela forma como fala ou pelo lugar de onde veio. Tais mudanças são possíveis, sem dúvida, porque cada vez mais brasileiros podem ir à escola tanto para aprender regras como parar desenvolver o senso crítico.